fledge capable of flying, from Middle English flegge, from Old English -flycge; akin to Old High German flucki capable of flying,
Old English flEogan to fly -- more at FLY
intransitive verb, of a young bird : to acquire the feathers necessary for flight or independent activity

Tuesday, March 5, 2013

Rincon Springtime Shirt (English & Deutsch)




I've got "Project Runway" streaming on hulu as I write this, so forgive me if I call this shirt a "make-it-work" kinda shirt. But that is what this "Rincon" shirt is.

"Rincon" is Spanish for "corner" or "angle" and it also happens to be the name of one of the all-time best surfing spots in California. It is a point break located behind a gated community and overrun with other surfers, so to surf there, you really have to wait your turn and take your chances. Same goes for this shirt.

"Project Runway" streamt gerade während ich dies schriebe, von daher bitte verzeihen, wenn ich dies ein "make-it-work" Projekt beschreibe. Aber das ist dies Rincon Frühlingsshirt.

"Rincon" ist spanisch für "Winkel" bzw. "Ecke" und ist auch der Name eins der Bestes Surfecken Kaliforniens. Rincon befindet sich hinter einem exklusivem Wohngebiet und überrannt mit anderen Surfern. Von daher, um dort surfen zu können musst du's wirklich wollen und die Risiken eingehen. Auch so mit diesem Shirt.

Sabine and I decided against making this shirt a pattern, because the neckline requires some judgement on the part of the sewist. You gotta know your fabric, its elasticity and recovery. Otherwise, this shirt can just hang in all the wrong ways. A centimeter more or less here or there is important. You'll need to do a couple of fittings. Because you really can depend on just being able to just grab a Farbenmix (or Fledge) pattern and some fabric and go for it, we didn't want to set you up for disappointment, if you misjudged the fabric or missed the chance to fit for the shoulder straps or something. 

Sabine und ich entschieden gegen einen eigenen Schnittmuster für das Shirt. Frau kann sich wirklich darauf verlassen, einen Farbenmix Schnittmuster und etwas Stoff greifen und damit ein Erfolgserlebnis haben. Für Rincon, jedoch, muß frau doch den Stoff, dessen Dehnbarkeit und Rückfederung einschätzen können, sonst kann's schief gehen. Im wahrsten Sinne: So hängt's um die Schulter nämlich schief. 

On the other hand, there has been a good deal of interest in the shirt, so I have uploaded some instructions for you and I'll let you take your own chances.

Anderseits haben genug Interesse gezeigt und hier biete ich eine Anleitung an.


I have used the Farbenmix favorite ANTONIA pattern is a starting point for the  Rincon Springtime Shirt. But any basic, well-fitting shirt pattern will do you fine. I've just given some instructions to help with the details, like these lace-up cuff. 

Ich habe mit den Lieblingsschnittmuster von Farbenmix ANTONIA angefangen. Obwohl du kannst mit fast jedem Basic-Shirt-Schnittmuster anfangen. Die Rincon-Anleitung zeigt dir wie frau zB diese Schnurärmel nähen kann. 

My tween girl just isn't quite jumping up and down squealing with joy anymore when I exit my atelier, dark circles under my eyes, hyped up on coffee, covered in thread snips and lint, with anything with ruffles and bows and gnomes and fairies anymore. ("Um. Thanks." translation: "I-love-you-mom-but-really-O-M-G-not-in-eight-thousand-billion-years-like-really-I'm-in-middle-school-for-real-and-I-am-my-own-person-so-I-want-to-wear-what-everbody-else-is-wearing-and-no-I-do-not-see-a-contraction-there-because-there-isn't-one-in-my-world-and-right-now-I-am-in-my-world" Yup, pretty much.). But we sewing moms can still delight our tweens with fashion-forward looks and cool details with the right ideas (take that Hollister: you can't have her completely. Maybe one day, but not yet). My girl likes this shirt. And so do all her friends. And my girl has decided I am going to sew all her friends all shirts like this. So they can all be all alike totally unique together. That's how it was explained to me, anyway. And all those uninvited sewing orders could also be another reason not to sew Rincon.

Mein Mädchen ist nicht jedes mal gerade begeistert wenn ich nun stolz und erwartungsvoll aus dem Nähatelier herauskrieche--dunkle Ringe unten den Augen, von zu vielem Kaffee aufgepuscht, abgeschnippelte Fädchen in meinen Haaren hänged--mit irgend etwas mit Ruschen und Schleifen, Zwergen und Feen überdeckt und vertrüddelt. ("Ähm. Danke?" Übersetzung: "Dich-habe-ich-lieb-Mama-aber-wirklich-Herrgott-nicht-in-Tausend-Milliarden-Jahren-ich-bin-ja-auf-der-Mittelschule-und-ich-bin-meine-eigene-Person-geworden-und-von-daher-will-ich-das-was-alle-andere-tragen-tragen-und-nein-ich-sehe-da-keinen-Widerspruch-denn-in-meiner-Welt-ist-da-kein-Widerspruch-und-momentan-bin-ich-in-meiner-Welt-ja-so-isses.") Nichtsdestotrotz, können wir Nähmamas noch ab und zu eine Freude für unsere Tweens und Teens aus der Nähecke schöpfen. Mein Mädchen mad das Hemd. Und ihre Freundinnen mögen's auch. Und entschieden würde, daß ich alle der Freundinnen genau dieses Hemd ihnen nähe, so daß sie alle zusammen und gleichzeitig individualistisch sein können (so wurde es mir so erklärt). Diese unerwünschten Nähaufträge wäre ein weiteres Grund, das Rincon-Shirt nicht zu nähen. Aber wenn doch, unten die Link zum Download. Und wie immer, mein Deutsch, ähm...im Voraus wird um Verzeihung gebeten... 




(Lots of pix, so wait...wait...wait for the download...)

(Warte... warte... es sind viele Bilder, also warte auf das Download...)



I hope you like! If you post on klickundblick.de or on our flickr groups, well, that would be great!

Have fun!

Ich hoffe es gefällt! Ich freue mich auf das Mitteilen Deiner Rincon-Shirts auf klickundblick.de bzw. unsere flickr-Gruppen!

Viel Spass!

11 comments:

LaLunaZ said...

Tollllllllll!

Vielen Dank fuer den "neuen" Schnitt!

Thanks,
Nicole

toadstooldots said...

same applies to my not yet tween DD.
I showed her your new skirt pattern and what grabbed her attention was the top but not the skirt - so thanks a mill for the tute!!!

Schnickschnack said...

oh ich freue mich, vielen lieben Dank.
Thanks!!!
Lg
Tanja

nik und lou said...

ein toller Schnitt ! Den zeig ich nachher mal meiner Tochter.
Ich musste so lachen, wie Du sie beschreibst.
Herrlich - so eine hab ich auch hier :-)

liebe Grüße
Inga

Sacha la Bastide said...

Thank you Nancy, how wonderful!!!! I will definitely keep you posted on results.

Kind regards,
Sacha (zolderwerk.les-bastides.nl)

frau burow said...

thanks ♥

lg, andrea

Christel said...

wow Nancy have sooo many thanks for sharing it with us..THANK YOU ♥ ♥ ♥ Christel

Unknown said...

Vielen Dank für diese tolle Erklärung - als ich Dein supercooles Shirt sah, hab ich gleich gedacht "das ist was für meine Großen" also werde ich mich auch mal daran versuchen.

Herzliche Grüße
Monika

Vanjesha said...

Boa das ist ja ein toller schnitt!
Den werde ich auf jedenfall ausprobieren... nicht nur für meine kleine tochter auch für mich ;-)
Danke!!!
liebe grüße
Vanessa

Leilelou said...

Liebe Nancy,
vielen Dank für den tollen Schnitt und Dein sehr charmantes Deutsch!
Von den beschriebenen Mädels habe ich zwei, bin gespannt, wie das Shirt ankommt...
Daaaanke!
Liebe Grüsse,
Mel

Sacha la Bastide said...

I finally got around trying your tutorial, and it worked like a charm! My daughter Anna is delighted with what she calles a `big girl shirt'. Thank you so much!

Kind regards,
Sacha (zolderwerk.les-bastides.nl)

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails